Внимание Уважаемые клиенты приносим свои извинения, но с 15 июля по 10 августа весь коллектив нашего магазина будет в отпуске. Заказы можно будет оформлять, но они будут выполнены после 10 августа. Надеемся на ваше понимание.

А. Глазунов - Барышня-служанка (Пастораль Ватто). Балет в одном действии, соч. 61

А. Глазунов - Барышня-служанка (Пастораль Ватто). Балет в одном действии, соч. 61
Увеличить картинку

Цена: 300p.

А. Глазунов - Барышня-служанка (Пастораль Ватто). Балет в одном действии, соч. 61

Альбом: 1 пластинка
Размер: 12" (гигант)
Запись: г.
Тип записи: стерео
Оборотов в мин.: 33
Состояние (диск/конверт): очень хорошее / очень хорошее
Производство: Россия
Фирма: Мелодия

1 сторона
Интродукция. Allegro moderato
Сцена I: (Allegro moderato). Allegretto. Allegro (Несколько групп на сцене и игры в стиле Ватто)

Мимический речитатив. Allegro
Гавот. Allegro moderato. Мюзетт. Росо piu mosso
(Молодая герцогиня танцует гавот с молодым графом)

Сарабанда. Lento (4 пары)

Фарандола. Allegretto

Allegro moderato
Сцена П: L'istesso tempo (Приход комедиантов)
Танцы марионеток Allegro

Allegro moderato (Уход комедиантов)
Сцена III: Allegro. Andante. Allegro
(Известие о приезде маркиза Дамиса, замысел переодевания)

Сцена IV: Moderato
(Появление маркиза Дамиса)

Сцеца V: Росо rubato (Мнимая служанка и Дамис)
Вариация. Allegretto (Мнимая служанка)

2 сторона
Allegro (Маркиз в восхищении от ее обаяния)

Сцена VI: Марш. L'istesso tempo. Alia marcia
(Выход герцогини и ее гостей)

Сцена VII: Большой вальс. Allegro
Allegro moderato. Moderato tranquillo. Tempo di marcia I
(Маркиз твердо решил расстроить этот брак)

Сцена VIII: Allegro agitato. Росо tranquillo
(Маркиз предлагает «служанке» бежать)

Сцена IX: (Allegro agitato)
(Попытка бегства)

Сцена X: Moderato tranquillo. Andante sostenuto e pasante
(Выход герцогини, Изабеллы и гостей)

Сцена XI: Presto
(Крестьяне и крестьянки поздравляют жениха и невесту)
Короткий танец крестьян и крестьянок. Allegretto
Танец жениха и невесты. Andantino. Allegretto

OPKECTР БОЛЬШОГО ТЕАТРА СССР
Дирижер Ю. ФАЙЕР

Солисты:
С. КАЛИНОВСКИЙ (скрипка), В. МАТКОВСКИЙ (виолончель)

Сцена XI (окончание); Вариация.
Allegretto grazioso (Изабелла). Фрикассе. Allegro moderato

БОЛЬШОЙ СИМФОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР ВСЕСОЮЗНОГО РАДИО
Дирижер А. ОРЛОВ Солисты:
М. КАРЕВИЧ (скрипка), Г. ВЕЛЬТМАН (виолончель)

Звукорежиссер Д. Гаклин (1952 год)
Стереофонизация Н. Андреевой

7 января 1898 года на сцене Мариинского театра в Петербурге состоялась премьера балета Глазунова «Раймонда». Большой творческий успех укрепил композитора в его стремлении к созданию балетной музыки. В начале июня того же года Глазунов приступил к сочинению нового балета, на этот раз одноактного. Спустя три месяца балет был готов. Премьера его состоялась 17 января 1900 года в Эрмитажном театре.
Тема балета была подсказана директором императорских театров И. А. Всеволожским (он же сделал и эскизы всех 37 костюмов), сценарий написал М. И. Петипа. Из трех вариантов названия — «Испытание Дамиса», «Ruses d'amour» (хитрости, уловки любви) и «Барышня-служанка» — Глазунов остановился на последнем, и, конечно, не случайно. Не будучи непосредственно связан с пушкинской «Барышней-крестьянкой», балет Глазунова все же заключает в себе известную общность творческих намерений авторов. Как об этом пишет музыковед В. М. Красовская, «Барышня-крестьянка» Пушкина представляет собой изящную и тонкую пародию на сентиментальную повесть начала XIX века. Она воспринимается как всерьез рассказанный наивный анекдот из русской помещичьей жизни. Изящным и тонким анекдотом, рассказанным с серьезной наивностью, является и «Барышня-служанка» Глазунова».
В рукописном сценарии после слов «Балет в одном действии» Петипа написал «жанр Ватто». Вслед за ним и Глазунов в подзаголовке балета пишет—«Пастораль Ватто». И действительно, трудно было бы дать более точное жанровое определение этого произведения. И в музыке, и в хореографии балета оживает весь грациозный, прелестный в своей наивности мир образов великого французского художника. Внимание Глазунова всегда привлекала французская тематика (балет «Раймонда», симфоническая сюита «Из средних веков», «Песнь менестреля» для виолончели с оркестром) и, в частности, восемнадцатый век — такой, каким он воплощен на полотнах Ватто и других выдающихся французских художников того времени. Отражая в своем сочинении эту эпоху, Глазунов проявил безукоризненное чувство стиля, глубокое проникновение в самый дух французского прошлого, пускай даже заведомо идеализированного. Особо следует отметить удивительную по красочности и прозрачности инструментовку балета. Эта партитура, принадлежащая к вершинам творчества композитора, наглядно опровергает распространенное суждение об излишней плотности и перенасыщенности глазуновских партитур, якобы являющихся их неотъемлемым свойством. Между тем, в действительности, Глазунов, придерживаясь в своих симфониях принципа своего рода «органного» звучания оркестра и ради этого зачастую удваивая и утраивая отдельные голоса, в других сочинениях, в частности в балетах, совершенно не стремился к этому. Он оставил бесчисленное множество примеров прозрачной, на редкость поэтичной инструментовки.
Краткое содержание балета, как оно дано в записях Петипа, сводится к следующему. В замок богатой герцогини приезжает нареченный жених ее дочери Изабеллы — красивый, но бедный маркиз Дамис. Молодая герцогиня, желая испытать чувства жениха, испрашивает у матери позволения переодеться в платье своей горничной Маринетты. Маркиз сначала знакомится с мнимой субреткой и приходит в восторг от ее красоты, ума и изящества. Знакомство с поддельной невестой, напротив, повергает его в отчаянье. Веселая мистификация, поддержанная гостями герцогини, продолжается, и Дамис, окончательно плененных субреткой, предлагает ей бежать с ним. Но Изабелла решает, что Дамис с честью выдержал придуманное ею испытание, и раскрывает интригу.

Балет открывает интродукция.
В настоящее время трудно установить наличие прямых цитат из старинных французских песенно-танцевальных мелодий. Скорее всего Глазунов использовал отдельные характерные обороты и попевки. Но одна подлинная старинная французская народная тема звучит в начале интродукции к балету (первые ее такты вновь появятся в заключении балета).
Мелодия, которую начинает солирующая валторна (затем к ней присоединяются флейты и кларнеты), — это одна из любимейших — вплоть до наших дней — шуточных песен французской детворы (типа «дразнилок»): «J'ai du bon tabac dans ша tabatiere, j'ai du bon tabac, tu n'en auras pas!» («У меня в табакерке хороший табак, у меня хороший табак, а тебе его не видать!»).
Вслед за вариированной разработкой этой песни без паузы начинается первая сцена (Аллегретто). Две флейты в сопровождении арфы и струнных заводят изящную неторопливую мелодию песенно-танцевального склада. В либретто здесь вновь упоминается имя Ватто: «При поднятии занавеса — несколько групп на сцене и игры в стиле Ватто. Это общество, приглашенное герцогиней Люсиндой, чтобы представить жениха своей дочери, который должен приехать сегодня же, но которого сама дочь знает только понаслышке: он молод, элегантен и знатного происхождения, но не богат».
Следующий далее танец в быстром движении построен н. несколько видоизмененной первоначальной теме шуточно: песни. Краткий «мимический речитатив» (повторяющийся дальнейшем неоднократно) приводит к сюите танцев — пре лестному гавоту, торжественной, монументальной сарабанд и легкой, воздушной фарандоле, заканчивающейся плотны> насыщенным звучанием всего оркестра.
Появляется труппа странствующих артистов. Они показывают гостям танцы марионеток. Музыка этого номера (4 вариации) заимствована Глазуновым из его сюиты «Балетные сцены», соч. 52 (иначе именуемой также «Балетной сюитой» сочиненной в 1894 году. Изабелла получает известие о приезд жениха. Она говорит матери: «Мы друг друга не знаем -я богата, а он нет. Я хочу, чтобы меня любили ради меня са мой, но не ради моего состояния. Я переоденусь в платье нашей служанки, а она наденет мой наряд, и моя дорога, мать представит ее маркизу как свою дочь и его невесту» Музыка этой сцены выделяется своей серьезной, патетической настроенностью. Широкая, взволнованная тема любви Изабеллы и Дамиса, возникая здесь впервые, появляется и в дальнейшем в трансформированном виде, отмечая счастливый исход испытания жениха и наконец утверждается в конце, в дуэт обрученных. Но не только эта пластичная мелодия, столь характерная для Глазунова, вносит русскую широту и плавность в «Пастораль Ватто». Музыка балета, включая все старинны французские танцы, при всей поразительной стилистической чуткости Глазунова, все же остается русской музыкой, в такой же мере, как «Испанские увертюры» Глинки, «Испанского каприччио» Римского-Корсакова, «Итальянское каприччио Чайковского.
Появляется Дамис на музыке маршеобразного характера Его встречает юная герцогиня, переодевшаяся в платье служанки Маринетты. Она сразу производит сильное впечатление на пылкого юношу. Дамис просит ее показать, как танцует ее госпожа. Следует вариация (Аллегретто, соло гобоя Новый марш — появляются герцогиня, служанка Маринетта в платье юной герцогини и гости. Дамис разочарован: мнимая служанка нравится ему гораздо больше, чем его мнимая не веста. Начинается вальс («Блестящий и страстный вальс, какой способен сочинить большой мастер Глазунов», — так записал Петипа в черновике своего сценария), один из превосходных образцов больших, развернутых вальсов Глазунова, наподобие знаменитых двух концертных вальсов для оркестра. «Во время этого вальса мнимая служанка блистает грацией, а псевдогерцогиня вальсирует довольно неуклюже». Дамис твердо решил расстроить этот брак. Музыка дальнейших сцен, то маршеобразная, то рисующая волнение героя, сопровождает его объяснение теперь уже с настоящей служанкой (на этот раз она - в маске), которой он, думая, что перед ним любимая, предлагает бежать. Но в этот момент появляется герцогиня со свое дочерью. Обе девушки снимают свои маски, и Дамис понимает, что счастливо выдержал испытание, которому был та хитро подвергнут. Влюбленные счастливы, все поздравляю их. Поздравить жениха и невесту приходят крестьяне. Музыка напоминает пастораль из «Пиковой дамы» Чайковского, и это вполне естественно: оба композитора использовали попевки интонации французских крестьянских танцев галантного века. Следующий танец — «Баллабиль» (Короткий танец) также принадлежит к «пейзанскому» жанру. Завершается он быстрой кодой. Далее следует «Танец жениха и невесты». По балетной терминологии — это адажио. В действительности это анданте (так же, как и следующая за ним вариация Изабеллы), исполняемое двумя солистами оркестра — скрипачом и виолончелистом. Заключительный общий танец «Фрикассе», в конце которого вновь звучит мелодия песни про «хороший табак» энергично и стремительно завершает балет.
Г. ЮДИН

Оркестр Большого театра СССР под управлением Ю. Файера не записал три последних номера балета: Allegro ля мажор, Вариации (Allegretto grazioso) и финальный танец «Фрикассе». Два из них (Вариации и Фрикассе), имеющиеся в записи Большого симфонического оркестра Всесоюзного радио под управлением А. Орлова, даны в настоящей публикации в виде приложения.

Добавить в корзину:

  • Автор: А. Глазунов
  • ISBN: СМ-03591
  • Артикул: 39930
  • Вес доставки: 300гр
  • Бренд: Мелодия