Бортнянский Д. - Сокол Федериго дельи Альбериги (2 пластинки)
Альбом: 2 пластинки (альбомный формат)
Размер: 12" (гигант)
Запись: г.
Тип записи: стерео
Оборотов в мин.: 33
Состояние (диск/конверт): очень хорошее / очень хорошее
Производство: Россия
Фирма: Мелодия
Бортнянский Д. - Сокол Федериго дельи Альбериги. Лирическая опера
Либретто Ф. Лафермьера по повести М. Совена
Перевод А. Розанова
ПЕРВАЯ ПЛАСТИНКА
I сторона
Увертюра
I действие
Картина первая — Флоренция
II сторона
Картина вторая — Гостиная в доме Эльвиры
ВТОРАЯ ПЛАСТИНКА
I сторона
II действие
Картина третья — Ферма Федериго
II сторона
III действие
Картина четвертая — Комната на ферме
Действующие лица и исполнители:
Федериго - Б. Тархов
Педро- Я. Радивоник
Эльвира - Л. Соколенко
Марина - Н. Яковлева
Первый врач - А. Бойко
Второй врач - Б. Дружинин
Жанетта - М. Бугрова
Грегуар - В. Белых
Трио — И. Бартенева
Е. Друженкова
И. Парамонов
ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ АНСАМБЛЬ МОСКОВСКОГО КАМЕРНОГО МУЗЫКАЛЬНОГО ТЕАТРА Дирижер А. Левин
Звукорежиссер П. Кондрашин.
Редактор И. Орлова
"В своей статье в сборнике «Музыкальная старинна» Борис Асафьев писал: «Чем больше знакомлюсь с музыкой русских композиторов XVIII века, в сознании... растет, все ширясь, поток музыки. Он далеко не весь созерцаем. Многое сокрыто, как весной ручьи, которые то весело струятся, то прячутся под лед или уходят в землю...»
Со времени написания этих строк прошло уже свыше полувека, но и по сей день многое из полноводного, мощного потока русской музыки XVIII века, созданного усилиями плеяды замечательных старых русских мастеров, еще «не созерцаемо». В тиши архивов и на полках библиотек ждут своего часа сонаты и симфонии, хоры и романсы, балеты и оперы, отзвучавшие почти два столетия назад, но навсегда вошедшие в летопись русской культуры как неотъемлемая часть ее духовного богатства.
И вот для некоторых из забытых произведений настает час второго рождения. На этих пластинках записан один из шедевров оперной русской музыки XVIII века, возрожденный к сценической жизни, — лирико-комическая опера Д. Бортнянского «Сокол».
Один из создателей русской национальной композиторской школы, Дмитрий Степанович Бортнянский родился в 1751 году на Украине, в городе Глухове Черниговской губернии. Очень рано проявился его выдающийся музыкальный талант. Ребенком его привезли в Петербург и определили в придворную певческую капеллу. Ученики-певчие участвовали и в придворных оперных спектаклях. Сохранился список участников постановки оперы Ф. Раупаха «Альцеста», среди исполнителей — тринадцатилетний Дмитрий Бортнянский, певший партию Адмета...
На исключительно одаренного юного музыканта обратил внимание работавший тогда в Петербурге итальянский композитор Б. Галуппи. Он стал заниматься с Бортнянским композицией. По настоянию Галуппи его ученика отправили в Италию для продолжения музыкального образования. Десятилетие, проведенное Бортнянским в Италии, — это не только годы упорной учебы, но и интенсивной творческой деятельности. В 1778 году с большим успехом в оперном театре Венеции проходит постановка его первенца — оперы «Креонт» по пьесе М. Кольтеллини «Антигона». Затем почти каждый год появляются и ставятся на сценах итальянских театров новые оперы молодого русского маэстро, исполняются и издаются его хоровые произведения на религиозные тексты.
Успехи Бортнянского не проходят мимо внимания придворных кругов Петербурга. Директор императорских театров И. Елагин приглашает его занять место капельмейстера Придворной певческой капеллы, и в 1779 году он возвращается на родину.
Последние десятилетия XVIII века насыщены стремительным развитием молодой русской музыкальной культуры. В Петербурге и Москве, в крупных губернских центрах ставятся оперы Пашкевича, Фомина, Матинского, исполняются произведения Козловского, Хандошкина и других менее известных композиторов. Передовые идеи русского Просвещения находят яркое выражение в их творчестве и способствуют тому, что произведения эти все чаще выходят за пределы аристократических кругов.
Творчество Бортнянского в эти годы внешне мало связано с передовыми течениями своего времени. Оно замкнуто довольно ограниченным кругом Певческой капеллы и гатчинским двором опального наследника престола Павла. Для развлечения павловских вельмож композитор создает три небольшие оперы во французском духе — «Празднество сеньора», «Сокол» и «Сын-соперник». Эти оперы были тщательно разучены и исполнены аристократическим кружком любителей в Гатчине и Павловске, и мало кто из участников или зрителей этих спектаклей отдавал себе отчет в истинном значении опер Д. Бортнянского для развития русской музыкальной культуры.
Кроме опер, композитор создавал в эти годы инструментальную музыку, романсы, сонаты, масштабные хоровые произведения. Постепенно Бортнянский отходит от сочинения светской музыки и сосредоточивает внимание на создании культовых хоровых композиций. Только в период Отечественной войны 1812 года старый мастер в патриотическом порыве возвращается к гражданской теме и пишет ставшую знаменитой хоровую песню «Певец во стане русских воинов» на слова В. Жуковского.
Большинство любителей музыки знает Бортнянского только как создателя монументальных хоровых произведений церковного характера. Но чем больше знакомимся мы с творческим наследием замечательного композитора, тем крупнее видится его роль одного из первых русских симфонистов, создателя первых образцов инструментального ансамбля в русской музыке, автора прекрасных романсов, наконец, талантливейшего мастера оперного искусства, европейски образованного музыканта, воспитавшего много даровитых учеников.
Музыка Бортнянского сочетает в себе строгую законченность, уравновешенность формы и трепетную лирическую настроенность. Ей чужды бурный мятежный порыв, мрачная трагедийность, крайние проявления страсти. Светлое начало, ясность духа, изящное благородство пронизывают каждый такт этой величавой и, вместе с тем, радостной музыки. А чуткое ухо уловит в его мелодике интонации русских и украинских песен, придающие особую прелесть строгой классичности музыкального письма Бортнянского. Эти качества его музыки сполна проявились в триаде «гатчинских» опер, из которых «Сокол», пожалуй, наиболее показательна, как совершенный образец утонченного оперного искусства Бортнянского.
Автор либретто оперы швейцарец Ф. Лафермьер, служивший библиотекарем в павловском дворце, заимствовал ее сюжет из старинной итальянской новеллы, создав произведение вполне в духе галантных аристократических увеселений. Но музыка Бортнянского придала этому шаловливому пустячку благородную красоту и утонченность поэтического настроения. Жанр «Сокола» авторы определяют как комическую оперу. Однако лирических эпизодов в ней примерно столько же, сколько и комических, и лирическая стихия преобладает над буффонной благодаря пластической красоте и выразительности мелодии.
Партии лирических героев «Сокола» Федериго и Эльвиры пленяют не яркостью характеристик, а мелодической прелестью и благородством чувств. Традиционные для комической оперы образы служанки-наперсницы и верного слуги тоже даны несколько в идиллических, пасторально-игривых тонах, но с большей ритмической выразительностью. Основное внимание Бортнянский уделяет не столько активному развитию действия, сколько чуткой обрисовке душевного состояния героев. Композитор делает это с таким мастерством и проникновенностью, что его по праву можно считать создателем лирического направления в русском музыкальном театре.
Для композиторов XIX века творчество Бортнянского олицетворяло екатерининскую эпоху. Недаром, когда П. И. Чайковскому понадобилась музыкальная тема для пасторали «Искренность пастушки» в опере «Пиковая дама», характерная для галантного века, он взял мелодию Бортнянского — хор из оперы «Сын-соперник».
О нашем сегодняшнем отношении к оперному творчеству Бортнянского, пожалуй, лучше всего сказал постановщик оперы «Сокола» в Московском камерном музыкальном театре народный артист СССР Б. Покровский: «Сокола» никто не видел и не слышал на сцене почти двести лет! Послушайте эту музыку, проследите за тонким и чуть ироничным изяществом действия этой оперы, и, я уверен, вы проникнетесь чувством любви и уважения к нашему далекому по времени и близкому по духу искусства предку и нелицеприятно, объективно и радостно оцените наши усилия».
Г. Спектор
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Пролог. «Трио в белом», — так называются эти условные персонажи в программе оперы, — поет о могучей силе любви, представляя слушателям героев оперы — и тех, кто уже охвачен этим всепобеждающим чувством, и тех, кто еще пытается ему сопротивляться...
Первое действие. Первая картина. Молодой дворянин Федериго дельи Альбериги разорен. В попытках покорить сердце молодой вдовы Эльвиры он щедро тратил свое состояние на празднества, балы и фейерверки в ее честь, но его усилия напрасны—красавица непреклонна. В отчаянии Федериго решает удалиться в горы, там у него осталась маленькая ферма, а любимый охотничий сокол доставит ему пропитание. Слуга Федериго— Педро пытается утешить хозяина. У него тоже достаточно поводов для огорчения — служанка Эльвиры, лукавая Марина, в которую влюблен Педро, обращается с ним не лучше, чем ее госпожа с Федериго. Но не таков Педро, чтобы унывать. Он с радостью едет со своим господином в горы, где, он уверен, они быстро утешатся и забудут «этих бабенок». Но Федериго безутешен.
Вторая картина, В доме Эльвиры волнение: болен ее маленький сын, его обкормили конфетами. Эльвира с нетерпением ждет врачей, а Марина, не без умысла, заводит разговор о щедром поклоннике хозяйки, красавце Федериго. Но Эльвира и слышать не хочет ни о Федериго, ни о его знаменитом соколе: она живет только сыном, больше ей никого не нужно. Марина же мечтает о замужестве, и Педро, слуга Федериго, очень ей по душе. Недовольная Эльвира уходит к ребенку, приказав Марине вести врачей. Озорная служанка решает разыграть докторов-шарлатанов и притворяется больной. Ничего не подозревая, врачи принимаются лечить «больную», наперебой предлагая ей различные порошки. У них возникает перебранка, и Марина со злорадством признается в обмане. Вошедшая на шум Эльвира уводит горе-докторов.
Второе действие. Третья картина. На крошечной ферме в горах Федериго ласкает своего сокола. Хотя охота была неудачной, и пропитания он не добыл, охотник верит в способности чудесной птицы. Педро сообщает хозяину, что старик Грегуар с дочерью пришли засвидетельствовать ему свое почтение. Федериго в гневе — он дал клятву не видеть ни одну женщину. Однако Жанетта — так зовут дочь Грегуара — еще совсем мала, и Федериго неохотно соглашается их допустить. Юной Жанетте очень по душе красивый и грустный молодой барин, и, чтобы развлечь его, она поет песню. Старый Грегуар подпевает ей, но Жанетта, огорченная невниманием и холодностью барина, умолкает. Однако Федериго не слушает наивную песенку девочки: он полон мыслями о далекой Эльвире. Огорченная Жанетта уводит отца.
Прибегает Педро с неожиданным известием: сюда направляются дамы. Федериго возмущен, что кто-то посмел нарушить его добровольное уединение. Каково же его радостное изумление, когда он узнает в нежданных гостьях Эльвиру и ее служанку. Радость его сменяется отчаянием, когда красавица благосклонно сообщает, что она приехала к нему пообедать, — ведь Федериго нечего предложить своей возлюбленной на обед... Растерявшийся юноша хватает сокола и убегает. Женщины оставшись с Педро, настойчиво расспрашивают его о соколе и соколиной охоте барина. Разговор прерывает взволнованный крик Федериго, и Педро спешит на его зов. Эльвира смущена: она не решается открыть Федериго, с какой целью она приехала. Марина уверяет хозяйку, что влюбленный Федериго не откажет ей ни в чем.
Третье действие. Четвертая картина. В домик Федериго пришли Эльвира с Мариной. Здесь же старый служака Грегуар с дочкой. Педро вносит, наконец, долгожданное блюдо с едой Федериго взволнованно приглашает Эльвиру отведать угощение. Возмещая отсутствие вина, он поет ей песню, а захмелевший Грегуар тем временем находит бутылку доброго старого вина и, славя пьянящий напиток, угощает гостью. Однако Эльвире не до еды. Федериго замечает замешательство возлюбленной, но та не открывает ему причину. Тогда Марина смело вступает в разговор и сообщает юноше, что Эльвира расстроена болезнью сына, который настойчиво просит одну вещь... Что же это, допытывается Федериго? И, уступая его настойчивости, Эльвира произносит: «Он хочет вашего сокола!» В отчаянии Федериго лишается чувств. Не имея другой возможности накормить дорогую гостью, он приказал зажарить и подать к столу... сокола. Эльвира потрясена этой жертвой ей открывается истинная мера любви благородной юноши. Она соглашается стать его женой. Пользуясь благоприятным моментом, Марина и Педро получают разрешение на свой брак. Победно звучит гимн всепобеждающей любви.