Уважаемые клиенты приносим свои извинения, но с 18 декабря по 15 января весь коллектив нашего магазина будет в отпуске. Заказы можно будет оформлять, но они будут выполнены после 15 января. Надеемся на ваше понимание.
Начало
|
Войти
Корзина:
в корзине:
0
Главная
Новинки
Акции
Отзывы
Контакты
Оплата и доставка
Каталог
Антикварные книги->
Аудиокниги->
Букинистика->
Грампластинки
->
Авторская песня, шансонье
Джаз, блюз, соул
Для детей
Инструментальная музыка
Классическая музыка, духовная музыка, оперетта
Музыка из кинофильмов
Народная музыка, романсы
Популярная музыка->
Прочее
Рок->
Сборники
Детям и родителям->
Изучение языков мира->
Информатика Компьютерная литература
Искусство. Культура->
Медицина. Здравоохранение->
Наука. Техника->
Постеры. Плакаты. Календари. Нетекстовые издания
Путешествия. Отдых. Хобби. Спорт->
Бизнес и экономика->
Детективы. Боевики. Триллеры->
Домашний круг->
Общественные и гуманитарные науки->
Религия->
Энциклопедии, словари, справочники->
Учебная литература->
Фантастика. Фэнтези. Триллеры->
Художественная публицистика
Художественная. Биографии. Мемуары->
Джордж Гордон Байрон
Прочее
Увеличить картинку
Джордж Гордон Байрон
Цена: 300p.
Джордж Гордон Байрон
Альбом:
1 пластинка
Размер:
12" (гигант)
Запись:
1989 г.
Тип записи:
стерео
Оборотов в мин.:
33
Состояние (диск/конверт):
очень хорошее / очень хорошее
Производство:
Россия
Фирма:
Мелодия
Сторона 1 — 23.41
В альбом. Перевод М. Лермонтова
Отрывок. Перевод А. Блока
Хочу я быть ребенком вольным... Перевод В. Брюсова
Дамет. Перевод А. Блока
К музе вымысла. Перевод В. Брюсова
Тьма. Перевод И. Тургенева
Душа моя мрачна... Перевод М. Лермонтова
К времени. Перевод Т. Гнедич
Прометей. Перевод В. Луговского
Из дневника в Кефалонии. Перевод А. Блока
В день моего тридцатишестилетия Перевод Д. Михайловского
Читает Виктор Бохон
Сторона 2 — 26.15
Паломничество Чайльд Гарольда, отрывок из поэмы. Перевод В. Левика Читает Эдуард Марцевич
Шильонский узник, отрывок из поэмы Перевод В. Жуковского Читает Эммануил Виторган
Дон-Жуан, отрывок из романа Перевод Т. Гнедич Читает Александр Парра
Составитель А. Штейн
Режиссер Е. Резникова
Звукорежиссер Л. Должников
Редактор Т. Тарновекая
На лицевой стороне конверта: Я. Петерс. Кораблекрушение
Художник В. Иванов
Великий английский поэт-романтик Джордж Гордон Байрон (1788 1824) — один из величайших художников мировой литературы.
Сознательная жизнь Байрона приходится на нача ло XIX века, эпоху, которая наступила после Великой французской революции. Это была эпоха глубокого разочарования в результатах этой революции, в мелочном, пошлом и эгоистическом буржуазном обществе, которое установилось в Европе. Выдающийся деятель того времени, Байрон особенно сильно выразил это разочарование. В его мрачной поэзии звучит презрение к этой действительности, мотивы горечи, мировой скорби и возмущения.
Байрон родился в аристократической семье. Родители Байрона рано развелись. Его воспитывала мать, женщина неврастеничная, неуравновешенная, вспыльчивая. К тому же мальчик родился хромым, что больно сказывалось на его самолюбии. Все это определило его характер — трудный и гордый.
Байрон учился в Кембридже, одном из двух знаменитых английских университетов. Его мало интересовали университетские занятия, он посвятил себя чтению.
Именно тогда сложились его взгляды на жизнь. В мировоззрении Байрона очень сильны черты свободомыслия и критического отношения к отжившим феодальным догмам. Он на всю жизнь остался поклонником Вольтера и английского поэта Попу а. критиковавших религиозные предрассудки и консервативные воззрения. Высоко ценил Байрон и Руссо, с его культом природы и естественного существования.
Член палаты лордов, Байрон произнес в ней речь в защиту английских рабочих-луддитов, ломавших машины в знак протеста против капиталистической эксплуатации.
Байрон горячо сочувствовал трудящимся, которые протестовали против капитализма. Но это был не современный пролетариат, а вчерашние ремесленники, протестующие против буржуазного прогресса, нападающие на него с позиций прошлого. Байрон был сыном своего времени и стоял на страже их интересов.
В 1809— 1811 гг. Байрон совершил путешествие по Европе. Это было в полном смысле романтическое путешествие. Байрон посетил Португалию, Испанию, Албанию, Турцию, Грецию, страны южные и восточные, еще не затронутые буржуазным развитием. Результатом путешествия были две первые песни его знаменитой поэмы «Паломничество Чайльд Гарольда».
В ней Байрон впервые создал характер, который получил наименование «байронического». Пушкин говорил, что Байрон списал его с самого себя. Это одинокий, гордый, разочарованный в жизни молодой человек. Он изображен на фоне бушующего моря. У него бурная и мятежная душа, изменчивая и свободная, как морская стихия. Перед Чайльд Гарольдом проходят картины европейской жизни и борьбы народов. Он видит борьбу испанского народа против тирании Наполеона, Италию, униженную и растерявшую славные традиции своего прошлого, в Швейцарии вспоминает великих апостолов свободы — Вольтера и Руссо.
С «Паломничеством Чайльд Гарольда» перекликаются «восточные поэмы» Байрона — «Гяур», «Корсар», «Лара», «Абидосская невеста». От скучной буржуазной повседневности Байрон уходит на восток, где сохранились сильные страсти и яркие характеры. Но на востоке существует феодальный гнет.
На смену бездеятельному созерцателю Чайльд Гарольду приходят активные борцы, такие, как гяур или корсар. Они сражаются против феодального гнета, против азиатской Турции, стесняющей свободу человеческой личности.
Английское светское общество травило вольнолюбивого поэта. И Байрон покидает родину и поселяется в Швейцарии. Здесь его талант сверкает новыми гранями. В поэме «Шильонский узник» он рассказал о судьбе швейцарского республиканца Бонивара, заключенного в Шильонский замок и сломленного тюремной духотой и гнетом.
В Швейцарии Байрон создал еще два своих великих произведения — драматическую поэму «Манфред» и мистерию «Каин».
В «Манфреде» он изобразил гордого человека, живущего в одиноком замке на вершине Альп и пессимистически взирающего на мир. Поэма проникнута глубокой скорбью.
Байрон безнадежно смотрит на судьбу людей и их будущее.
В основу мистерии «Каин» Байрон положил библейскую легенду о злодее Каине, который убил своего добродетельного брата Авеля. Но Байрон истолковал библейскую легенду по-своему. Авель в его мистерии — трусливый обыватель и приспособленец, Каин — гордый революционер, бросающий вызов тиранической власти бога. За спиной Каина стоит Люцифер, самый смелый отрицатель людской скверны. консерватизма и застоя.
Из Швейцарии Байрон переезжает в Италию. Там шла в то время героическая борьба патриотов-карбонариев против австрийского господства. Байрон принял горячее участие в этой борьбе. Он обратился
к великому прошлому Италии. В поэме «Пророчество Данте» Байрон устами гениального итальянского поэта призывал к объединению Италии и восстановлению ее свободы.
По приезде в Италию Байрон написал небольшую повесть в стихах «Беппо». Повесть эта имеет очень важное переломное значение. Изображая венецианский карнавал, Байрон отказался от романтизма и повернул к изображению реальной жизни. окрасил свое повествование юмором. Особенно интересны знаменитые «три строфы из «Беппо», в которых Байрон в ироническом и сатирическом тоне изображает пороки английской жизни.
Одновременно Байрон начал работать над романом в стихах «Дон-Жуан». Героем романа он избрал знаменитого покорителя женщин. Родившийся в чопорной католической Испании, он шестнадцатилетним юношей затеял роман с замужней женщиной и после скандала был отправлен матерью путешествовать. Дон-Жуан попадает на греческие острова, в феодальную Турцию, монархическую Россию, буржуазную Англию и всюду оказывается участником любовных приключений и занимательных интриг Романтик Байрон становится теперь острым сатириком, бичующим гнет и невежество, тиранию и пред рассудки, несправедливые войны и буржуазные выборы, основанные на обмане. Лирические и сатирические отступления, которыми насыщен роман, составляют замечательные образцы сатирической публицистики.
Начавшаяся борьба греческого народа против турецкого ига побудила Байрона отправиться в Грецию. Он сформировал и вооружил на свой счет повстанческий полк, мирил беспрерывно ссорившихся греческих вождей.
В самый разгар этой благородной деятельности Байрон умирает от лихорадки в Миссолунги.
У подножия Парфенона стоит памятник Байрону Поэт изображен стоящим на коленях, и величественная женщина — мать Греция надевает венок ему на голову.
Байрона давно знают и любят в нашей стране В молодости Пушкин пережил глубокое увлечение его поэзией. Высоко ценил Байрона Лермонтов. Белинский говорил о нем, как о поэте, который стал нам родным и близким. Достоевский писал о Байроне, что, выразив разочарование в итогах Французской революции, поэт открыл человечеству путь к новой борьбе, за новые великие идеалы.
Байрона переводили крупнейшие русские поэты Жуковского и Лермонтова до наших современник в Маршака и Левика.
А. Штейн
Добавить в корзину:
Автор: Джордж Гордон Байрон
ISBN: С40-30833
Год выпуска: 1990
Серия:
Шедевры мировой поэзии
Артикул: 39474
Вес доставки: 300гр
Бренд: Мелодия
Увеличить картинку
Товар 66/159