Уважаемые клиенты приносим свои извинения, но с 18 декабря по 15 января весь коллектив нашего магазина будет в отпуске. Заказы можно будет оформлять, но они будут выполнены после 15 января. Надеемся на ваше понимание.
Начало
|
Войти
Корзина:
в корзине:
0
Главная
Новинки
Акции
Отзывы
Контакты
Оплата и доставка
Каталог
Антикварные книги->
Аудиокниги->
Букинистика->
Грампластинки
->
Авторская песня, шансонье
Джаз, блюз, соул
Для детей
Инструментальная музыка
Классическая музыка, духовная музыка, оперетта
Музыка из кинофильмов
Народная музыка, романсы
Популярная музыка->
Прочее
Рок->
Сборники
Детям и родителям->
Изучение языков мира->
Информатика Компьютерная литература
Искусство. Культура->
Медицина. Здравоохранение->
Наука. Техника->
Постеры. Плакаты. Календари. Нетекстовые издания
Путешествия. Отдых. Хобби. Спорт->
Бизнес и экономика->
Детективы. Боевики. Триллеры->
Домашний круг->
Общественные и гуманитарные науки->
Религия->
Энциклопедии, словари, справочники->
Учебная литература->
Фантастика. Фэнтези. Триллеры->
Художественная публицистика
Художественная. Биографии. Мемуары->
Евгения Алтухова, меццо-сопрано - Американские песни
Народная музыка, романсы
Увеличить картинку
Евгения Алтухова, меццо-сопрано - Американские песни
Цена: 300p.
Евгения Алтухова, меццо-сопрано - Американские песни
Альбом:
1 пластинка
Размер:
12" (гигант)
Запись:
г.
Тип записи:
стерео
Оборотов в мин.:
33
Состояние (диск/конверт):
очень хорошее / очень хорошее
Производство:
Россия
Фирма:
Мелодия
I сторонa
Иорана (Н. Детт — Г. Кваин, перевод Т. Сикорской) — 4.19
Ночь (Ф. Прайс — Л. Уоллес, перевод Т. Сикорской)—1.54
С юга подул ветерок (Ф. Прайс — Ф. Вудз, автор перевода неизвестен) — 1.51
Я хотел бы стать птичкой (обработка К. Сендберга — автор слов неизвестен, перевод Ю. Хазанова) — 1.07
Маргаритки (С. Барбер — Дж. Стефенс, перевод С. Северцева) — 1.08
Мое ранчо (старинная ковбойская песня Кентукки, обработка Д. Локшина —русский текст С. Болотина) — 3.12
Долина Краской реки (народная песня Западной Канады — автор перевода неизвестен) — 3.22
Бубенчики (американская народная рождественская песня, обработка С. Дунаевского — перевод Ю. Хазанова) — 1.07
Река покоя (народная песня негров Северной Америки, обработка Дж. Верна — перевод С. Болотина и Т. Сикорской) — 2.12
II сторона
Ауа (индейская народная песня племени сиу, обработка Т. Льюранса— перевод Т. Сикорской) — 2.39
Одеяло (индейская народная песня, обработка Т. Льюранса — перевод Т. Сикорской) — 4.45
Дым (Дж. Керн — О. Харбах, русский текст Т. Сикорской) — 2.22
В пути (Дж. Керн — русский текст В. Крылова) — 2.09
В день Вашего рожденья (Фробер — Э. Ферье, перевод Н. Рождественской) — 2.33
Малиновая шаль (американская народная песня эпохи гражданской войны 1861 —1865 годов — русский текст Т. Сикорской) — 4.09
Риг-а-джиг-джиг (старинная американская матросская песня, обработка Т. Весселса — перевод Ю. Хазанова) — 2.38
И. Денисов (баритон) и С. Казначеев (бас) (6, 8, 9, 12, 16), Н. Шашкова (виолончель) (1, 2), А. Богданова (фортепиано)
Звукорежиссер Ю. Стельник.
Редактор И. Орлова
Музыкальное искусство Соединенных Штатов Америки обладает своей неповторимой характерностью, своими интонацией и ритмикой, которые позволяют безошибочно узнавать его национальную принадлежность. Это относится и к джазовой музыке, и к опере, оперетте, романсу, к народной и профессиональной песне. Американская музыкальная культура складывалась на протяжении веков в процессе взаимопроникновения искусства многих народов, представители которых переселялись в Новый Свет из Англии, Ирландии, Шотландии, Италии, Испании, Франции, Германии, Чехии, Скандинавии, Польши, России. Наиболее важную и заметную роль в становлении национальной музыки сыграла богатейшая культура африканских негров, завозимых в Америку работорговцами с начала XVII века. «По странной иронии, — писал известный американский композитор и музыковед Диме Тейлор, — единственный народ, создавший свою неповторимо оригинальную песенную культуру в этой стране, — это негры, завезенные сюда насильственно и подвергавшиеся самой жестокой
эксплуатации...»
Мысль о преобладании самобытных черт негритянского искусства в фольклоре и многих формах массового музицирования в США поддерживают иследовате-ли, музыковеды, историки культуры многих стран.
В последнее время все возрастает интерес американцев к сокровищнице своего музыкального фольклора. Записано и изучено огромное количество песен и баллад, запечатлевших историю, обычаи и нравы страны.
Фольклорный материал стал основой поисков национального стиля для многих американских композиторов. Одним из самых крупных и ярких среди них был Сэмюэль Барбер (1910) — автор нескольких симфоний, двух опер, множества камерных сочинений, получивший образование как композитор, пианист и вокалист. Поэтому неудивительно, что в списке его произведений есть немало вокальных пьес, проникнутых теплым лиризмом, написанных очень выразительно и удобно для голоса. Романс «Маргаритки» создан Барбером в молодые годы, в период становления его творческой индивидуальности.
В числе авторов, представленных на этой пластинке, талантливый негритянский композитор Роберт Натаниэль Детт (1882—1943), которому принадлежат несколько крупных ораториальных произведений, обработки для хора с оркестром негритянских духовных гимнов «спиричуэлс», песни в народном духе.
Композитор Тэрлоу Льюранс (1878— 1963) проявлял особый интерес к музыкальному фольклору индейских племен. Он оставил множество превосходных обработок народных индейских мелодий. Некоторые из них записаны на этой пластинке.
В области оперетты и эстрадной песни одно из самых первых мест, наряду с Джорджем Гершвиным, занимал Джером Керн (1885—1945), автор знаменитого музыкального ревю «Плавучий театр», для которого и была написана ныне широко известная во всем мире песня «Миссисиппи». Превосходными образцами эстрадной лирики Керна являются песни «В пути» и «Дым».
Некоторые жанры народного творчества представляют звучащие на этой пластинке лирические романсы «Малиновая шаль», «Я хотел бы стать птичкой», старинные ковбойские напевы «Мое ранчо» и «Долина Красной реки», знаменитый негритянский спиричуэл «Река покоя», веселая рождественская песенка «Бубенчики» и лихая матросская «Риг-а-джиг-джиг». Во всех этих песнях, сложенных безвестными авторами, отражены характерные черты народного искусства — лиризм, непринужденное веселье, тоска по утерянной свободе, вера в лучшее будущее.
Г. Шнеерсон
Народная артистка РСФСР Евгения Алтухова — одна из известных советских певиц. Ее артистический путь начался в самодеятельности, где Алтухова, в то время химик-фармацевт, занималась под руководством опытного педагога С. И. Брагинской.
В 1950 году певица с большим успехом выступила на Всесоюзном смотре художественной самодеятельности (1 премия) и была рекомендована в Московскую консерваторию.
Сразу же после окончания консерватории (по классу М. Г. Гуковой-Богданович) Алтухова получила приглашение в Свердловский оперный театр, где на протяжении почти девяти лет (1955—1964) пела все ведущие партии меццо-сопрано. Это Кармен в одноименной опере Бизе, Амнерис («Аида» Верди), Любаша («Царская невеста» Римского-Корсакова), Иоанна, Полина, Графиня, Морозова, Княгиня («Орлеанская дева», «Пиковая дама», «Опричник», «Чародейка» Чайковского), Марина Мнишек («Борис Годунов» Мусоргского), Ратмир («Руслан и Людмила» Глинки), Кончаковна («Князь Игорь» Бородина). На сцене Свердловского театра Алтухова исполнила и несколько партий в операх советских композиторов, среди них Шушан («Орлиная крепость» Бабаева), Варвара («Гроза» Трамбицкого), Клавдия («Половодье» Кацмана), княгиня Волконская («Пушкин в изгнанье» Шехтера).
Иннокентий Попов писал в газете «Советская культура» по поводу выступления Алтуховой в партии Кармен: «...Она уверенно, без каких-либо заметных усилий преодолевает значительные вокальные трудности этой сложнейшей партии. Ее свежее, крепкое меццо-сопрано на протяжении всех четырех актов звучит ярко, сильно, красиво. Евгения Алтухова обладает благодарной сценической внешностью, незаурядным актерским темпераментом. Она хорошо знает цену жеста, движения, у нее выразительная мимика. И что самое ценное, Евгения Алтухова очень точно чувствует музыкальную фразу. Сценический рисунок образа у нее неразрывно связан с музыкой и ею обусловлен. Музыкальность, чувство сценической правды артистки раскрывается как в сольных эпизодах, так и в ансамблях, массовых сценах...»
С 1964 года Евгения Алтухова является солисткой Москонцерта. Певица выступает с сольными программами, много гастролирует по городам страны. Ее имя нередко появляется на афишах Большого театра СССР («Кармен», «Хованщина», «Царская невеста»), оперных театров Ленинграда, Таллина, Минска, Львова, Одессы, Казани и других городов.
Евгения Алтухова с успехом гастролировала во многих зарубежных странах, в том числе в Норвегии, Финляндии, Англии, ГДР, Польше, Австралии, Новой Зеландии, Сирии, Ливане, Афганистане, Сенегале, Гане и др.
На концертной эстраде артистка поет арии Баха, Генделя, старинных итальянских мастеров, романсы и песни Бетховена, Шумана, Брамса, Вольфа, Чайковского, Рахманинова. Ее камерный репертуар включает и произведения советских композиторов — Прокофьева, Шостаковича, Шапорина, Свиридова, Василенко, Хренникова, Мурадели, Молчанова.
Добавить в корзину:
Автор: Евгения Алтухова
ISBN: С10-09319
Год выпуска: 1978
Артикул: 38131
Вес доставки: 300гр
Бренд: Мелодия
Увеличить картинку
Товар 83/217