Гамлет. Тема и вариации. Литературно-музыкальная композиция
Альбом: 2 пластинки (альбомный формат)
Размер: 12" (гигант)
Запись: 1984 г.
Тип записи: стерео
Оборотов в мин.: 33
Состояние (диск/конверт): очень хорошее / отличное
Производство: Россия
Фирма: Мелодия
Автор сценария, режиссер и исполнитель — МИХАИЛ КОЗАКОВ
В композиции использована музыка П. Чайковского и Д. Шостаковича Музыкальное оформление Н. Добровольской
Звукорежиссер М. Пахтер. Редактор Н. Кислова. Художник Б. Дударев
Фото архивные. На лицевой стороне альбома цветное фото Г. Байсоголова
О ТОМ, КАК И ПОЧЕМУ ВОЗНИКЛА ЭТА КОМПОЗИЦИЯ
Судьба распорядилась так, что в спектакле «Гамлет», который поставил Н. П. Охлопков, я дебютировал в роли Гамлета. Это было в 1956 году. Мне исполнилось всего 22 года. «Пока молод — нельзя хорошо играть Гамлета, — писал В. И. Немирович-Данченко. –А когда состаришься, тогда будешь хорошо толковать эту роль, но уже не будет молодости хорошо ее сыграть».
Я не убежден, что и теперь, спустя почти 30 лет, я смогу хорошо «толковать» эту роль, раз соприкоснувшись с нею, уйти от нее невозможно...
Предлагаемый слушателю альбом «Гамлет. Тема и вариации» — это, так сказать послесловие к тому Гамлету, которым я был когда-то, попытка еще что-то договорить, но разумеется, не своими словами, а текстом Шекспира, причем в разных переводах (М. Лозинский, Б. Л. Пастернак, М. М. Морозов и др.), и размышлениями о Гамлете великих русских литераторов. В. Г. Белинский, И. С. Тургенев, И. А. Гончаров комментируют Тему, возникающую из монологов и реплик лишь одного персонажа трагедии — самого Гамлета. Так обстоит дело в первой части композиции.
Слушатель вправе задать вопрос: почему выбраны именно эти писатели? Отчего нет других имен? Скажем, Гёте? Нельзя объять необъятное, оттого и в Шекспире я ограничился только текстами из роли Гамлета. Также было необходимо избрать некий принцип в комментарии; и я решил ограничиться только отечественной культурой, размышлениями писателей XIX когда была написана, на мой взгляд, основополагающая статья о «Гамлете» Шекспира В.Г. Белинским... В каком-то смысле точке зрения Белинского противостоят некоторые положения из лекции Тургенева «Гамлет и Дон-Кихот». Всегда интересно сопоставит точки зрения Великих во взгляде на Великое: это будоражит мысль слушателя. Герцен писал: «Характер Гамлета до такой степени общечеловеческий, особенно в эпоху сомнений раздумий, в эпоху каких-то черных дел, совершавшихся возле них; каких-то измен великого в пользу ничтожного и пошлого, что трудно себе представить, чтоб его не поняли...» Однако понимали и понимают не одинаково как в России, так и во всем мире, включая родину Шекспира... Оттого, наверное, эхо, вызванное «Гамлетом», необъятно, разнообразно и бесконечно…
Мой скромный эксперимент состоит в том, чтобы попытаться «яхонтовским» методом монтажа создать новую реальность; она, естественно, результат моего восприятия обширного материала, который попал в поле зрения.
Во второй части альбома лишь некоторые вариации на темы «Гамлета». От Пушкина, Баратынского, Чехова, Блока до стихов и высказываний наших современников.
Как человек, принадлежащий прежде всего к актерскому цеху, я отвел значительно место актерской теме «Гамлета» и вариациям на эту тему в русской и советской культуре.
Если в эту пластинку не вошли многие стихи о «Гамлете», написанные в наше время или в прошлые времена, так же, как и статьи и комментарии наших крупных шекспироведов, то не потому, что я их не читал (хотя, естественно, многого я не читал, о чем сожалею) или ими сознательно пренебрег, а за отсутствием «метража». А то, что включил в этот монтаж моего послесловия к «Гамлету», не мог не включить.
Ну а теперь, как говорит Пролог, одно из действующих лиц пьесы Шекспира:
Пред нашим представленьем
Мы просим со смиреньем
Нас выслушать с терпеньем...
ГАМЛЕТ. Сейчас мы всё узнаем от этого малого. Актеры не умеют хранить тайны и все выбалтывают.
МИХАИЛ КОЗАКОВ