Издание 1964 года. Сохранность: очень хорошая.
Новелла - род небольшого рассказа. Она возникла в Италии более шестисот лет назад. Своим происхождением новелла обязана разным видам устного рассказа, но в первую очередь - анекдотам и фачециям (фачеция - острое слово, насмешка). От них идет энергетический лаконизм повествования, занимательность новеллы, острота развязки.
Составитель А. Эфрос. Редакция перевода и вступительная статья Э. Егермана. Оформление художника Ю. Васильева.
Содержание:
Итальянская новелла эпохи Возрождения. Предисловие Э. Егермана
Из "Декамерона" Джованни Боккаччо. Перевод А. Веселовского
Из "Трехсот новелл" Франко Саккетти. Перевод А. Габричевского
Из "Новеллино" Мазуччо Гуардати. Перевод М. Рындина и С. Мокульского
Из "Фацетий" Поджо Браччолини. Перевод А. Дживелегова
Из "Бесед о любви" Аньоло Фиренцуолы. Перевод А. Габричевского
Из "Вечерних трапез" Франческо Граццини-Ласка. Перевод Н. Соколовой
Из "Экатоммити" Джамбаттиста Джиральди Чинтио. Перевод А. Габричевского
Из "Новелл" Маттео Банделло. Перевод Н. Георгиевской
Издание: переплет.
Параметры: формат 84x108/32, 800 стр.