Софья Александровна Свиридова (псевд. Свириденко, 1882 – ок. 1928) – имя незаслуженно забытое. Поэт, переводчик, филолог, музыковед, она была ярким и талантливым литератором, и, как и у многих ее современников, судьба ее сложилась драматически, многие ее произведения так и не дошли до читателя.
В какой-то степени эту несправедливость удалось исправить, благодаря недавно вышедшему полному переводу «Эдда. Песни о богах и героях».
В новую книгу Свиридовой включена поэма «Песнь о Сигурде: Вольный перепев древнего германского сказания» (1912), сочиненная ею вместо утраченных песен «Эдды» и получившая в 1915 году Пушкинскую премию Академии наук. В своей поэме Свиридова связала сюжетные линии эддических песен и восполнила живую составляющую древнего эпоса.
В сборник вошли также очерк Свиридовой «Трилогия «Кольцо нибелунга» Рихарда Вагнера», переводы Феликса Дана, отредактированные Николаем Гумилевым и сохранившиеся в архиве издательства «Academia», рассказы, стихи, письма.
Издание: переплет.
Параметры: формат: 60x90/16, 392 стр.