На полном скаку и другие произведения немецких и австрийских писателей в переводах Альберта Карельского

На полном скаку и другие произведения немецких и австрийских писателей в переводах Альберта Карельского
Увеличить картинку

Цена: 495p.

В сборник переводов германиста, преподавателя, переводчика Альберта Викторовича Карельского (1936-1993) вошли выдающиеся произведения немецкой и австрийской литературы. В антологии представлены поэзия И. Гете, Ф. Гельдерлина, К. Гюндероде, Й. фон Эйхендорфа, Э. Мерике, Ш. фон Любека, И. Майрхофера, Ф. Рюкерта, Г. Гейне, Ф. Хальма, К. Зибеля, О. фон Редвица, Т. Шторма, Т. Фонтане, Ф. Ницше, Ф. Ведекинда, С. Георге, Р.-М. Рильке, Г. Бенна, И. Бахмана, Р. Хагельштанге, повести и рассказы Э. Гофмана, Г. фон Гофмансталя, Р. Музиля, Г. Носсака, М. Вальзера. Значительную часть книги составляют пьесы Л. Тика, Ф. Брукнера, Г. Бюхнера и Ф. Геббеля. В предисловии Эллы Венгеровой дается краткая восторженная оценка вклада А. Карельского в науку и словесность. Издание адресовано всем ценителям немецкоязычной литературы.

 

Издание: переплет.
Параметры: формат:  84x108/32,  704 стр.


Добавить в корзину: