Уважаемые клиенты приносим свои извинения, но с 18 декабря по 15 января весь коллектив нашего магазина будет в отпуске. Заказы можно будет оформлять, но они будут выполнены после 15 января. Надеемся на ваше понимание.
Начало
|
Войти
Корзина:
в корзине:
0
Главная
Новинки
Акции
Отзывы
Контакты
Оплата и доставка
Каталог
Антикварные книги->
Аудиокниги->
Букинистика->
Грампластинки
->
Авторская песня, шансонье
Джаз, блюз, соул
Для детей
Инструментальная музыка
Классическая музыка, духовная музыка, оперетта
Музыка из кинофильмов
Народная музыка, романсы
Популярная музыка->
Прочее
Рок->
Сборники
Детям и родителям->
Изучение языков мира->
Информатика Компьютерная литература
Искусство. Культура->
Медицина. Здравоохранение->
Наука. Техника->
Постеры. Плакаты. Календари. Нетекстовые издания
Путешествия. Отдых. Хобби. Спорт->
Бизнес и экономика->
Детективы. Боевики. Триллеры->
Домашний круг->
Общественные и гуманитарные науки->
Религия->
Энциклопедии, словари, справочники->
Учебная литература->
Фантастика. Фэнтези. Триллеры->
Художественная публицистика
Художественная. Биографии. Мемуары->
Овсей Дриз - Энык-Бенык знает все. Литературно – музыкальная композиция. Перевод с еврейского
Для детей
Увеличить картинку
Овсей Дриз - Энык-Бенык знает все. Литературно – музыкальная композиция. Перевод с еврейского
Цена: 310p.
Овсей Дриз - Энык-Бенык знает все. Литературно – музыкальная композиция. Перевод с еврейского
Альбом:
1 пластинка
Размер:
10" (гранд)
Запись:
г.
Тип записи:
моно
Оборотов в мин.:
33
Состояние (диск/конверт):
очень хорошее / очень хорошее
Производство:
Россия
Фирма:
Мелодия
ЭНЫК-БЕНЫК ЗНАЕТ ВСЕ
ДЕНЬ И НОЧЬ
Перевод Г. Саигира
КАК СДЕЛАТЬ УТРО ВОЛШЕБНЫМ
Перевод Ю. Мориц
СНЫ
ПОЧЕМУ СЕГОДНЯ ДОЖДЬ
ЩЕНОК
Перевод Г. Сапгира
БЕЛОЕ И ЧЕРНОЕ
Перевод Г. Цыферова
ТЕЛЕНОК
ВИНОВАТАЯ КОРОВА
Перевод Г. Сапгира
КАК НАЗЫВАЕТСЯ КЛЮКВА
Перевод Ю. Мориц
ГОРОД ШУТОК
Перевод Р. Сефа
БУДУЩИЙ УЧЕНЫЙ
Перевод П, Грушко
КАК УВИДЕТЬ ЗИМОЙ СИРЕНЕВЫЙ САД
Перевод Ю. Мориц
НЕБО ПРОХУДИЛОСЬ
ЛЕТУЧИЙ КОТ
Перевод Г. Сапгира
ПИСЬМО * ШАПКА
Перевод Р. Сефа
ДОКТОР * ОБИДА
ЭНЫК-БЕНЫК МЕЧТАЕТ
БОТИНКИ, САНДАЛИИ И ЗВЕЗДЫ
СИНИЙ ДОМ
Перевод Г. Сапгира
КУДА УБЕГАЕТ ЗИМА
Перевод Ю. Мориц
Музыка из произведений М. Вайнберга
Режиссер Б. Тираспольский
МАРГАРИТА КОРОБЕЛЬНИКОВА И РОСТИСЛАВ ПЛЯТТ
Звукорежиссер П. Кондрашин
Редактор Е. Лозинская
Овсей Дриз родился в 1908 году в небольшом местечке Красное, недалеко от Винницы. Отец паял и лудил котлы. Он скоро умер. И маленький Овсей, оставшись сиротой, должен был уже с двенадцати лет работать на крупорушке (крупорушка — машина для изготовления крупы из зерен—ред.). Ему очень хотелось учиться, но не на что было: для учения в то время требовались деньги, и немалые. Все-таки Овсей поехал учиться в Киев. А чтобы не голодать, стал рабочим завода «Арсенал». Руки у него были точные, прилежные и жадные до мастерства. И они вскоре научились управляться и с рубанком или долотом столяра, и с резцом ваятеля. Юношу приняли в художественное училище, закончив которое, он поступил в Киевский художественный институт, решив стать скульптором.
Но не глина, пластилин, мрамор и гранит интересовали молодого ваятеля. Он почувствовал, как в нем зреет та удивительная сила, которая делает человека способным обрабатывать живое слово и, соединяя слова, высекать из строки, как искру из камня, яркий и неожиданный смысл.
Проще говоря, он начал писать стихи. Им заинтересовался замечательный поэт Лев Квитко, тот самый, чьи стихотворения знают миллионы наших ребят. Он помог молодому поэту выпустить в свет несколько сборников. Дриз писал на родном ему еврейском языке. Незадолго до Великой Отечественной войны поэт начал готовить сборник своих детских стихов для перевода и издания на русском языке. Но тут он был призван в армию и стал пограничником, а вскоре, когда началась война, — фронтовиком. И книгу для детей пришлось отложить.
О. Дриз вернулся из армии лишь в 1947 году. Он работал лепщиком, мраморщиком, и все свободное время отдавал стихам. Ребята, которые приходят сегодня смотреть спектакли в Центральном детском театре в Москве, поднимаются в зрительный зал но большой мраморной лестнице, ступеньки которой выложил мраморщик Дриз вместе с другими рабочими.
Тяжелая болезнь сердца выбила из рук мраморщика его инструмент. Но поэт Дриз не выронил своего пера. И вот сейчас вы можете взбежать по строчкам его стихов в удивительный, светлый, ласковый и чистый мир...
Л.Кассиль (Из предисловия к книге О. Дриза «Веселый пекарь»)
Добавить в корзину:
Автор: Овсей Дриз
ISBN: 33Д-35527
Артикул: 37627
Вес доставки: 200гр
Бренд: Мелодия
Увеличить картинку
Товар 163/248