Внимание Уважаемые клиенты приносим свои извинения, но с 15 июля по 10 августа весь коллектив нашего магазина будет в отпуске. Заказы можно будет оформлять, но они будут выполнены после 10 августа. Надеемся на ваше понимание.
Каталог

Периодические и непериодические коллективные издания русского зарубежья (1918–1941): Журналистика. Литература. Искусство. Гуманитарные науки. Педагогика. Религия. Военная и казачья печать: Опыт расшир

Периодические и непериодические коллективные издания русского зарубежья (1918–1941): Журналистика. Литература. Искусство. Гуманитарные науки. Педагогика. Религия. Военная и казачья печать: Опыт расшир
Увеличить картинку

Цена: 1,020p.

Справочник преследует актуальную цель: дать обновленную и по возможности расширенную информацию об основном массиве периодических и непериодических коллективных изданий русского зарубежья 1918–1941 гг. Основу пособия составили сведения об изданиях, имеющихся в собраниях специализированных или базовых российских книгохранилищ (РГБ, РНБ, НБ ГАРФ, Библиотека РАН, РГАЛИ, ГПИБ, ДРЗ, ГОПБ, ИНИОН, Библиотека ИРЛИ, Дом-музей Марины Цветаевой, ВГБИЛ и др.). Подготовительные работы были ориентированы, прежде всего, на визуальное освидетельствование изданий. Первая часть справочника включает 2693 словарные позиции, которые в том или ином объеме содержат информацию об изданиях, легших в основу предварительного словника. Впервые в отечественной практике описание экстериорики предпринято по расширенной схеме: библиографическая часть, вступительные или программные материалы издания, перечень авторов публикаций, каталоги библиотек (место хранения издания), указатели содержания, литература, архивы (наполненность словарных справок зависит от объема исходной информации). В рамках заявленной темы справочник также включает сведения о многих зарубежных русских книгах, журналах, газетах межвоенного времени из числа тех, которые отсутствуют в фондах отечественных библиотек. Издание предназначено для самого широкого круга специалистов: библиографов, историков русского зарубежья, филологов, историков религии, военных историков, историков казачества, книговедов, журналистов, востоковедов, историков права, педагогов, архивистов, искусствоведов, кино- и театроведов, библиотечных работников, антикваров, прочих. Диапазон пользователей этого пособия также чрезвычайно широк: от научных работников до студенческой аудитории, от серьезных знатоков русского зарубежья до любителей отечественной истории. СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие

Сокращения и аббревиатуры

Условные обозначения источников

Периодические, сериальные и однодневные издания, сборники, альманахи, антологии, хрестоматии, песенники, альбомы, каталоги, собрания материалов и документов, совместные монографии, сборники научных трудов русского зарубежья (1918–1941)

А–Я
A–Z

Приложение
Сборники эмигрантских материалов, вышедшие в советской России (1920–1930-е гг.)

 

ВЫДЕРЖКИ ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ


Эта книга не является сводным каталогом изданий или библиографическим указателем (хотя признаки таковых закономерно просматриваются в ее структуре и содержании). Она была задумана прежде всего как справочник, который преследовал бы актуальную цель: дать обновленную и по возможности расширенную информацию об основном массиве периодических и непериодических коллективных изданий довоенного русского зарубежья. Ставились и сопутствующие задачи. Первая из них — наметить в общем потоке словарных справок промежуточные реестры означенных изданий: а) имеющихся в библиотечных собраниях России и б) отсутствующих на сегодня в отечественных книгохранилищах. Другой сопутствующей задачей было попытаться очертить поименный круг довоенных авторов, редакторов, издателей зарубежных русскоязычных газет, журналов, сборников, альманахов и т.д. Базовой предпосылкой для настоящего исследования послужили тематические указатели и печатные библиотечные каталоги предшествующих десятилетий (см. в ч. II справочника приложение Общая библиография). Тем не менее в целом исследование было ориентировано, когда это оказывалось возможным, прежде всего на визуальное освидетельствование изданий, что в итоге способствовало существенному уточнению и расширению сведений, легших в основу большинства словарных справок. Освидетельствование de visu помогло также выявить немалое количество ошибок, лакун и недостоверных сведений в прежних справочных пособиях.
Исторически сложилось так, что те из довоенных эмигрантских изданий, которые в разное время и разными путями попали в подцензурную советскую Россию или поступили в отечественные библиотечные фонды за два последние десятилетия в качестве зарубежных даров, почти все сосредоточены в крупных московских и петербургских библиотеках и архивах. Просмотренные нами соответствующие печатные каталоги региональных библиотек подтверждают это: лишь очень немногие из эмигрантских коллективных изданий, зафиксированных в региональных каталогах, отсутствуют в столичных библиотеках. Основу настоящего справочника составили сведения об изданиях, наличествующих в собраниях таких специализированных или базовых книгохранилищ, как Российская государственная библиотека, Российская национальная библиотека, Научная библиотека Государственного архива Российской Федерации, Библиотека Российской академии наук, Библиотека Российского государственного архива литературы и искусства, Государственная публичная историческая библиотека, Библиотека Дома русского зарубежья им. Александра Солженицына, Государственная общественная публичная библиотека, Библиотека Института научной информации по общественным наукам, Библиотека Института русской литературы (Пушкинский Дом), Библиотека-архив Дома-музея Марины Цветаевой, Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы, Мемориальная библиотека князя Г.В.Голицына, ряд других. Нельзя не отметить, что некоторые газеты, журналы, книги были освидетельствованы по уникальным экземплярам из Собрания Л.А.Зандера и Собрания А.В.Савина (Библиотека РАН), Коллекции Музея русской культуры г. Сан-Франциско (НБ ГАРФ), Коллекции В.А.Слободчикова (РГБ), Коллекции А.П.Буд­берга (ДРЗ), Коллекции Я.М.Лисового (ГПИБ), Личной библиотеки П.М.Бицилли (РО ИРЛИ), прочих. Нами учитывались по мере необходимости и сведения об эмигрантских коллективных изданиях, зарегистрированных в тематических печатных каталогах региональных библиотек и архивов (к сожалению, подобные указатели единичны, в основном это дальневосточные каталоги). Помимо общепризнанных тематических указателей и библиотечных каталогов (печатных, карточных, электронных), источниками информации послужили также книготорговые каталоги заграничных русских издательств, малоизвестные библиографические списки, сетевые версии новейших библиографий и т.п.
Как явствует из заглавия, справочник посвящен периодическим и непериодическим коллективным изданиям межвоенного русского зарубежья. Под таковыми здесь подразумеваются: а) издания послереволюционной эмиграции, включая русскоязычные эмигрантские издания национальностей бывшей Российской Империи; б) издания укорененного русского меньшинства в лимитрофах; в) русские советские издания за границей; г) русские номера/выпуски иностранной периодики, равно русские переводы иностранных коллективных изданий, а также двуязычные (многоязычные) издания, включающие русские тексты; д) иноязычные издания собственно русского зарубежья (в отдельных случаях и зарубежные журналы или сборники, в составе которых преобладали переводные тексты русских авторов). Таким образом, наша книга является попыткой развернуть в рамках заявленной темы панораму печатных изданий «большой» русскоязычной диаспоры. Нельзя при этом не отметить, что общая датировка в заглавии справочника отчасти условна: для ряда географических регионов русского рассеяния существовали собственные вехи становления и угасания такого стержневого явления, как «первая волна» эмиграции, не говоря уже о русском укорененном меньшинстве в лимитрофах. В предлагаемом исследовании за точки единых хронологических границ взяты 1918 г. (начало послеоктябрьского исхода) и 1941 г. (исторический водораздел между «первой волной» и зарождавшимися напластованиями «второй волны» эмиграции).
Тематическое наполнение справочника отражено в подзаголовке, свидетельствующем о гуманитарной направленности пособия: Журналистика. Литература. Искусство. Гуманитарные науки. Педагогика. Религия. Военная и казачья печать. Включение в словарный корпус сведений о военной и казачьей повременной печати обусловлено не только ее весомой количественной долей в эмигрантской периодике, но и ее устойчивыми связями с политической и общественной жизнью русского зарубежья. Упомянем, что за пределами нашего исследования остались издания «непрофильных» тематических сегментов: Сельское хозяйство. Промышленность. Транспорт. Техника. Естественные науки. Медицина. Торговля. Спорт, хотя подобные темы отчасти и затрагиваются на страницах представленных в справочнике изданий (промышленность и торговля — в экономических журналах; естественные науки — в сериальных трудах многоотраслевых научных организаций; техника — в военной периодике; и т.п.).
По своему типу каждое издание, сведения о котором внесены в настоящее пособие, принадлежит к одному из традиционных печатных форматов: газета, газета-сборник, журнал, журнал-газета (газета-журнал), листок, бюллетень, сборник, альманах, антология, хрестоматия, песенник, альбом, альбом-сборник, каталог, собрание материалов или документов, прочее. Справочник содержит также сведения о небольшой группе книг, которая примыкает к вышеперечисленным: это коллективные сочинения и совместные монографии. Наличие на титульном листе произведения нескольких авторских фамилий (прямое авторство) или же совместного псевдонима указывает на принадлежность издания к разряду коллективных. С другой стороны, в настоящем пособии встречаются справки о единичных изданиях, которые значатся периодическими или коллективными, но являются в своей основе авторскими (к примеру, литературно-политический альманах «Трибуна» под редакцией А.М.Горовцева или журнал «Дневник контр­революционера», редактор-издатель Д.С.Пасманик). Вместе с тем из родственных печатных форматов в справочнике не учитываются календари всех разновидностей, за редким исключением, когда тот или иной календарь выступал фактически в роли некоего сборника или даже негласного печатного органа общественной группы (скажем, пражский Всеславянский календарь «Пламя» или рижский Крестьянский настольный календарь на 1928 год). На наш взгляд, библиографирование календарей требует специальных подходов, классификации и учета по причине не только их видового «полиморфизма», но и несомненной обособленности в потоке печатной продукции.

Структура справочника. Книга состоит из двух частей (полутомов). Вышедшая ныне Часть I представляет собою корпус справочных материалов по означенным изданиям межвоенного русскоязычного зарубежья. Это 2693 словарные позиции, которые в том или ином объеме содержат информацию об изданиях, легших в основу предварительного словника. Часть II увидит свет несколько позже; ее открывает дополнительный ряд словарных справок (свыше 400). Включая в себя также Аннотированный сводный перечень упоминаемых представителей довоенного русского зарубежья (около 7300 лиц), Общую библиографию (более 1000 позиций) и шесть указателей, эта часть явится источником обширной вспомогательной информации и одновременно обстоятельным путеводителем по всему справочнику.
<...>


Издание: переплет.
Параметры: формат: 293×218×42 мм, 936 стр.


Добавить в корзину:

  • Автор: Кудрявцев В.Б.
  • ISBN: 978-5-85887-381-5
  • Год выпуска: 2011
  • Артикул: 17375
  • Вес доставки: 2200гр
  • Бренд: Русский путь