В книге французского поэта и переводчика кубинского происхождения, самого знаменитого из "парнасцев" Жозе-Мариа де Эредиа (1842-1905) представлен цикл из 118 сонетов. Стихотворные тексты приводятся на французском и русском языках.
Переводы принадлежат перу Михаила Ивановича Травчетова (1889-1941) и почти все публикуются впервые по списку, подготовленному С. И. Дубровской. Переводческий почерк Травчетова демонстрирует нацеленность на то, чтобы передать конкретность и предметность, четкость оригинала. Он умело передает прозаическую простоту лексики сонетов Эредиа. Книга сопровождается подробным предисловием и комментариями.
Издание адресовано ценителям французской поэзии XIX века.
Издание: переплет, суперобложка.
Параметры: формат: 70x108/32, 336 стр.