Материалы книги представляют российскому читателю творчество современного французского драматурга, теоретика театра и переводчика Мишеля Винавера (род. 1927), пьесы которого идут на сценах ведущих театров Европы и Америки. Сборник издан на основе материалов научной конференции «Творчество Мишеля Винавера: Между Францией, Америкой и Россией», прошедшей 16–17 октября 2015 г. в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына (совместный проект со Страсбургским университетом). В это же время открылась одноименная выставка, а также состоялась российская премьера пьесы Мишеля Винавера «11 сентября 2001» (режиссер Григорий Лопухин). В книге впервые опубликован перевод текста пьесы на русский язык.
СОДЕРЖАНИЕ
ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОТКРЫТИЕ КОНФЕРЕНЦИИ
Мишель Винавер
Приветственное слово
Виктор Москвин
Речь на открытии выставки и конференции. ДРЗ. 16 октября 2015
Филипп Вуари
Речь на открытии выставки и конференции. ДРЗ. 16 октября 2015
Жан-Морис Рипер
Выступление на приеме по случаю открытия выставки и конференции. Посольство Франции в Москве. 16 октября 2015
СТАТЬИ, ДОКЛАДЫ, ИНТЕРВЬЮ
Т.В. Викторова
Театр вовлеченности Мишеля Винавера
С. Шемама
Введение в творчество Мишеля Винавера (пер. с фр. А. Корниенко)
Русское присутствие в творчестве Мишеля Винавера
С. Шемама
Винавер и Россия (пер. с фр. Л. Липской)
О. Морель
«Рассказы о Розочке» Мишеля Винавера: на опушке России
Г. Лопухин
Биографические заметки о семье Винаверов — Гринбергов (пер. с фр. С.Н. Дубровиной)
Диалог с русской эмиграцией
О.А. Коростелев. Редакторская и издательская деятельность М.М. Винавера
С.М. Шахрай, К.П. Краковский
Ненаписанная конституция М.М. Винавера
К. Муратова
Л.А. Гринберг и его вклад в русскую культуру
Т.В. Викторова
«За борт» Мишеля Винавера: диалог с Борисом Шлёцером
«Театр идей»: за или против?
А.В. Корниенко
Чеховская традиция в современной французской драматургии (на примере произведений М. Винавера и Ж.-Л. Лагарса)
Ж. Абенсур
По поводу переписки Альбера Камю и Мишеля Винавера (1946–1956) (пер. с фр. А. Корниенко)
С.Н. Дубровина
Новые формы ангажированности в современном театре: творчество Мишеля Винавера
Адаптации, переводы
Между адаптацией и переводом, кубизмом и импрессионизмом: работа над «Месяцем в деревне» И.С. Тургенева.
Интервью Мишеля Винавера Татьяне Викторовой
Э. Эндерлайн
Переводческое пространство Мишеля Винавера: «Дачники» Максима Горького на французской сцене
С.Н. Дубровина
Трудности перевода и задачи переводчика (Перевод пьес Мишеля Винавера на русский язык)
Г. Лопухин
Биографические заметки о семье Винаверов — Гринбергов (пер. с фр. С.Н. Дубровиной)
ПРИЛОЖЕНИЯ
Драматургия и театральное воплощение
Премьера пьесы «11 сентября 2001» в Доме русского зарубежья. Москва. 17 октября 2015
Мишель Винавер
11 сентября 2001 (пер. с фр. И англ. С.Н. Дубровиной при участии Н. Гарбер)
Г. Лопухин
Заметки к постановке пьесы Мишеля Винавера «11 сентября 2001» (пер. с фр. С.Н. Дубровиной)
Беседа с режиссером Григорием Лопухиным и актерами, занятыми в постановке пьесы «11 сентября 2001»
Мишель Винавер: статьи и интервью о театре
О Чехове (пер. с фр. Т.В. Викторовой)
Театр и повседневность (пер. с фр. С.Н. Дубровиной)
Писать о повседневном (c послесловием автора 2 февраля 2016) (пер. с фр. С.Н. Дубровиной)
Театр идей: за или против? (пер. с фр. С.Н. Дубровиной)
Станиславский и Брехт (пер. с фр. С.Н. Дубровиной)
Заметки к «Самоубийце» Николая Эрдмана (пер. с фр. С.Н. Дубровиной)
«Переводить, писать…» Интервью Мишеля Винавера
Андре Гунтеру (пер. с фр. С.Н. Дубровиной)
Мишель Винавер: из переписки и записей
Лев Гринберг и его семья в России (пер. с фр. А. Корниенко)
Письмо Марии Кан. 6 августа 1996 (пер. с англ. К. Муратовой)
Письмо Альберу Камю. 15 ноября 1946 (пер. с фр. А. Корниенко, Т. Викторовой)
Библиография произведений Мишеля Винавера (1950–2015). Сост., автор библиогр. Описаний С. Шемама; вступ., коммент., сост. И перевод коммент. М. Винавера Т. Викторовой при участии С.Н. Дубровиной
Об авторах
Издание: обложка.
Параметры: формат 215х146х23 мм, 384 стр.