Вниманию читателей предлагается книга выдающегося немецкого филолога-классика Фридриха Августа Вольфа (1759--1824), в которой изложен его взгляд на классическую филологию, которую он представляет как "науку древности". Автор предпринимает попытку объединить в одно органическое целое отдельные дисциплины, относящиеся к всестороннему познанию древности (в частности познанию ее с точки зрения языковедения), чтобы возвести их в степень стройной философско-исторической науки. В работе освещается смысл, объем, цель и значение "науки древности", проводится обзор всех ее составляющих частей.
Книга, написанная около полутора веков назад (первое русское издание вышло в 1877 г.), будет полезна прежде всего историкам науки и филологам-классикам, а также студентам, аспирантам и преподавателям филологических факультетов вузов'
Предисловiе переводчика
При настоящемъ направленiи обученiя въ нашихъ среднихъ учебныхъ заведенiяхъ представляется не лишнимъ и не безъинтереснымъ ответить на вопросъ: что такое классическая филологiя? Въ западной, особенно немецкой, науке, въ которой этотъ вопросъ былъ поставленъ гораздо раньше, ответы на него и давни и многочисленны. Многiе изъ нихъ не отличаются ни глубиною, ни самостоятельностью, но есть и такiе, которые принадлежав къ числу замечательнейшихъ произведены человеческаго ума. Они дали настоящее направленiе новой филологической науке и, не смотря на некоторыя, могущiя теперь казаться устаревшими, частности, останутся навсегда поучительнымъ чтенiемъ для потомства. Еъ числу такихъ трудовъ принадлежите небольшая статья Ф.Авг. Вольфа: Darstellung der Alterthumswissenschaft, предлагаемая ныне вниманiю русскихъ читателей. Многимъ можетъ показаться страннымъ, что мы выбрали сочиненiе, появившееся въ начале нынешняго века, для ответа на вопросъ современности. Но, разсматривая статью Вольфа съ точки зренiя современной науки, прилагая къ ней требованiя нашего времени, мы съ изумленiемъ видимъ, что въ общемъ она вполне подходитъ подъ первую и отвечаетъ последнимъ. Такова сила генiальнаго ума великаго основателя новой филологiи, опередившаго на много свою современность. Значенiе статьи Вольфа, сразу поставившей филологiю въ рядъ наукъ, давшей ей определенныя границы, указавшей ея цели -- неизмеримо велико. Еще большимъ должно оно показаться тому, кто хотя несколько знакомъ съ темъ состоянiемъ нашей науки, въ которомъ мы находимъ ее на Западе въ конце прошлаго и начале нынешняго века. Статья Вольфа произвела въ ней радикальный переворотъ, давши ей совершенно иное направленiе, следуя которому филологiя, въ лице великихъ последователей генiальнаго учителя, дошла до настоящего процветанiя. Ознакомить русскихъ читателей съ такимъ произведенiемъ казалось намъ далеко не безполезнымъ, особенно въ настоящее время.
Статья Вольфа написана въ 1807 году, следовательно принадлежитъ къ Берлинскому перiоду ученой и литературной деятельности этого ученаго, но основныя мысли, въ ней заключающiяся, были излагаемы имъ гораздо раньше, и притомъ несколько разъ, съ университетской кафедры. Статья представляете какъ бы введете въ филологически журналъ: Museum der Alterthumswissenschaft, основанный Вольфомъ и Фил. Буттманномъ, и посвящена, вместе съ самимъ журналомъ, Гёте, "знатоку и выразителю греческаго духа".
Переводя Вольфово разсужденiе, мы смотрели на него, какъ на произведенiе классическое, и потому старались рабски следовать подлиннику. Онъ местами, особенно въ начале, не свободенъ отъ некоторой темноты, которая не могла не отозваться и на переводе. Къ последнему нами не приложено никакихъ примечанiй и объяснены: причина сему заключается въ томъ, что комментировать трактата Вольфа съ точки зренiя современной науки представлялось и неуместнымъ -- ибо за множествомъ примечанiй терялась бы главная нить изложенiя -- и рисковымъ, приложить же отрывочныя замечанiя казалось безполезнымъ. Такъ какъ въ следующихъ выпускахъ мы намерены ознакомить русскихъ читателей со взглядами на филологiю Бёка и Ричля, то последовательное чтенiе поставитъ каждаго читателя въ возможность судить непосредственно, насколько впередъ ушла наука, основанная генiальнымъ Вольфомъ.
Въ заключенiе долгомъ считаемъ выразить глубокую благодарность лектору Немецкаго языка при Петербургскомъ университете, А.Ф. Фонъ Видерту, помогавшему намъ въ пониманiи и передаче немецкаго текста, представляющаго нередко большiя трудности.
Издание: обложка.
Параметры: формат: 60x90/16, 96 стр.