В книге впервые публикуется перевод на русский язык записей Ли Сунсина — прославленного корейского флотоводца времен корейско-японской войны 1592–1598 гг., широко известной в исторической литературе как война года имчжин. События личной жизни флотоводца, нашедшие отражение в дневнике, происходят на фоне разворачивающегося японского вторжения в Корею, активных боевых действий и затем затяжных корейско-китайско-японских переговоров. Публикация перевода сопровождается вступительной статьей, комментариями и приложениями, позволяющими лучше понять содержание этого ценнейшего памятника не только военной, но и политической и социально-экономической истории Кореи.
Оглавление
Предисловие….10
Ли Сунсин и его время (О.С. Пироженко)….12
Ли Сунсин. Военный дневник (Нанчжун ильги). Перевод
[Глава I] Год имчжин (1592)….65
[Глава II] Год кеса (1593)….83
[Глава III] Год кабо (1594)….113
[Глава IV] Год ыльми (1595)….155
[Глава V] Год пёнсин (1596)….199
[Глава VI] Год чонъю (1597)….237
[Глава VII] Год мусуль (1598)….274
Комментарии….279
Библиография….325
Приложения….329
Приложение 1. Ли Сунсин. Краткая биографическая справка….331
Приложение 2. Семейное древо Ли Сунсина….333
Приложение 3. Хронология событий Имчжинской войны….334
Приложение 4. Таблица чинов и должностей, встречающихся в тексте «Военного дневника»….340
Приложение 5. Краткая схема организации вооруженных сил Кореи ко времени начала японского вторжения (1592 г.)….344
Приложение 6. Таблица основных подразделений корейского флота в период Имчжинской войны 1592–1598 гг…..348
Приложение 7. Счет времени суток в тексте «Военного дневника»….353
Глоссарий основных корейских, китайских и японских терминов….354
Указатель географических названий….357
Указатель имен….366
Summary….375
Издание: переплет.
Параметры: формат: 70x100/16, 375 стр.