Книга включает работы, касающиеся различных аспектов славянской лексической и фразеологической семантики. В первом разделе представлены исследования, посвященные связям языка и культуры: отражению в лексике состояния материальной и духовной культуры древних славян, реконструкции фрагментов ранней картины мира и ценностных категорий, явлению наивного этимологизирования, межкультурным конфликтам при переводе и в словарной интерпретации инокультурных (диалектных) фактов и др. Второй раздел образуют статьи по славянской этимологии — конкретные разработки с преимущественным вниманием к мотивациям и смысловым преобразованиям, наблюдения над методологией этимологических исследований. Статьи третьего раздела посвящены выявлению и анализу славяно-неславянских семантических параллелей (мифологические образы, символика чисел, мотивация и метафорические сдвиги, фразеология). Работы, публиковавшиеся ранее, существенно расширены засчет нового материала и усиления аргументации.
Издание адресовано лингвистам и историкам культуры, но представляет интерес и для более широкого круга читателей.
Содержание
От автора
Слово в контексте культуры
Фреквентарий мотивных элементов в мифологиях мира
Материальная культура древних славян по данным праславянской лексики
Древнеславянская фундаментальная аксиология в зеркале праславянской лексики
К реконструкции древнеславянского мировидения (о категориях «доли» и «меры» в их языковом и культурном выражении)
Диалектный словарь и культурные реконструкции
Наивная этимология и «кабинетная мифология» (из наблюдений над источниками мифологизма А.Н. Афанасьева)
Кто такой царь Горох!
Сушец пеку, или Как лечили худосочие
Российская городская геральдика и наивная этимология
О русских коллективно-региональных прозвищах
1. Русская «микроэтнонимия» и этническое самосознание
2. Этнография в прозвищах
3. Диалектология в прозвищах
Фонетика бесовской речи (на восточнославянском материале)
Новый: от местоимения к местоимению
О смысловых и коннотационных потерях в межкультурных трансляциях
Очерк первый. Один, ничаво, славный юнга и Райзман с Коганом, или К вопросу об истоках северновеликорусской икоты
Очерк второй. Все боги, жена монаха и конь, имеющий копыта, или Как из кислого молока делают свежее
Этимологии
Интуиция этимолога
По поводу истины (семантикотипологический комментарий)
К этимологии слав. *vоrb- 'птица Passer, воробейʼ
Русск. двужильный
Об этимологии русск. детинец 'крепость'
Русск. парень
Слав. *jьskra. Русск. искромётный
Укр. гарний. белорус. гарны
К этимологии русск. укр. олух (и русск. лох)
Взвешивание конкурентных мотивационных версий в этимологической практике (о слове валун)
Из мелких поправок и уточнений к ЭССЯ
Параллели
Несколько славяно-неславянских культурных и языковых встреч (к символике чисел)
Троян
'Сорок'
Русск. диал. оплетаи
Ой дид-ладо и его аналогии
Из наблюдений над славяно-иранскими семантическими параллелями (slavo-ossetica)
О некоторых «конских» мотивах в осетинской и восточнославянской фитонимии (названия подорожника и др.)
Дурака кусок : хæjræǵу хаj (об одной славяно-осетинской фразеологической параллели)
Библиографические сокращения
Справка о первых публикациях
Издание: переплет.
Параметры: формат: 70x100/16, 472 стр.