Книга посвящена истории средневековой культуры славянских стран, связанных общностью книжно-письменной традиции, восходящей к эпохе Кирилла и Мефодия. В работах, входящих в сборник, на большом фактическом материале рассматривается судьба кирилло-мефодиевского наследия в отдельных странах и регионах славянского мира с X по середину XVII в. Большое внимание уделено межславянским средневековым культурным связям; наряду с этим много места занимают и сюжеты, связанные с книжной «повседневностью» — реконструкцией разрозненных кодексов, работой книгописцев и скрипториев. Исследования сопровождаются публикацией ряда уникальных и редких литературных текстов IX–XVI вв. В целом издание составляет своеобразный диптих с вышедшей недавно (М., 2010) книгой того же автора «Slavia Cyrillomethodiana: Источниковедение истории и культуры южных славян и древней Руси». Издание представляет интерес для широкого круга историков, лингвистов, литературоведов и богословов.
I. Кирилло-мефодиевская проблематика.
Творчество учеников Кирилла и Мефодия.
Болгария в IX–X вв.
К истории великоморавского наследия в литературе южных
и восточных славян (Слово «О похвале Богородице Кирилла
Философа» в рукописной традиции XV–XVII вв.) 11
Слово на Рождество Богородицы 31
Addenda et corrigenda 37
Гипотеза о происхождении майской и августовской памятей
Кирилла и Мефодия 45
К иcтолкованию надписи на краснофонной иконе св. Климента
из зарубежного частного собрания: «великий епископ»
или «епископ Великии»? 63
О датировке и месте создания календарно-математических
текстов-«семитысячников» 73
К изучению Сказания инока Христодула: датировка цикла
и имя автора 85
«Мъдра Пльсковская» и «Мъдра Дръсторская» — две Мундраги
первой болгаро-венгерской войны (география чудес
вмч. Георгия в Сказании инока Христодула) 101
II. Судьбы глаголицы
в средневековой письменности
южных и западных славян
Еще один след глаголицы в месяцеслове Охридского Апостола
(к объяснению чтения «Годъпещи») 129
Московский отрывок Святотомашевского бревиария (неизвестный
список глаголической службы Кириллу и Мефодию) 135
Проблемы и перспективы отождествления хорватских глаголических
книжных почерков 145
III. Культурные связи восточных
и южных славян в XIV–XVII вв.
Южнославянские переводы XIV–XV вв. и корпус переводных текстов
на Руси (к 110-летию выхода в свет труда А. И. Соболевского) 161
Заметки о палеографической датировке некоторых псковских икон
XIV–XVI вв. (к характеристике «второго южнославянского
влияния» в псковском регионе) 201
К истории украинско-болгарских художественных связей XVI в. 221
Addenda et corrigenda 232
Рассказы о чудотворных иконах монастыря Хиландарь в русской
записи XVI в. 237
Эпизод болгаро-сербско-русских связей середины XVII в.
(Гипотеза о происхождении карловацкой рукописи
«Сказания о письменах» Константина Костенецкого) 289
IV. Археография. Кодикология
Хлудовский глаголический палимпсест — отрывок болгарской Минеи
праздничной XI–XII вв. (предварительные наблюдения) 311
Сборник отрывков пергаменных рукописей из Уваровского собрания
ГИМ (датировки и атрибуции) 321
Милешевский Панегирик и Гомилиарий Михановича —
к датировке и происхождению двух древнейших сербских
списков Торжественника общего 331
К отождествлению частей некоторых фрагментированных
сербских рукописей конца XIII — XIV вв. 345
Заметки о сербских грамотах XIV–XV вв., написанных книжным
письмом: проблемы писцов, подлинности и датировки актов
(из предварительных наблюдений) 381
Заметки о сербской книжной тайнописи XV–XVI вв. 405
К истории второй (македонской) рукописной коллекции
А. Ф. Гильфердинга 413
Библиографическая справка 429
Указатель шифров рукописей, упоминаемых в книге 432
Список сокращений 443